MK Übersetzungen – Translations – Tłumaczenia

Gosia Kurowska

Who I am

Małgorzata (Gosia) Kurowska, graduate translator (University of Mainz, 1998), a full-time freelance translator for over 25 years. I have lived and worked in Germany for nearly ten years before moving back to Poland and starting a successful translation business in 2001.

 

Technical competence

I specialise in the following areas:

  • technology (automotive technology, industrial technology, trucks and forklifts, appliances, home electronics, bikes, medical technology etc.)
  • marketing (in of all of the above fields)
  • IT, ICT (user manuals, Web sites, automation, smart devices etc.)
  • food, gastronomy and tourism

Besides translation, I also offer proofreading, editing and transcreation.

Quality

A thorough and conscientious approach to quality management is a key factor in the quality of my translations. These are the main building blocks of my quality assurance process:

  • I specialise in technical translations, therefore I have a thorough understanding of the technical aspects; though when not sure about something, I always contact the customer to clarify any issues.
  • However, I also focus on the readability, linguistic fluency and marketing character of the texts, which results in translations that have the feel of original documents.
  • I always work with the latest versions of SDL Trados Studio and SDL Multiterm to assure consistency.
  • As for the technical aspects of quality assurance, I make extensive use of the built-in QA Checker within SDL Trados Studio and use custom RegEx filters.
  • Apart from that, I always run a quality check with Xbench which offers additional QA functions and is superior to Studio in some ways (e. g. when checking numbers).
  • Of course, I always run a spell check using Hunspell Spell Checker with custom dictionaries.
  • Last but not least, I am a stickler for correct punctuation, spacing, line breaks, layout etc.

My references

I have long-standing business relationships with many European customers. Here is what they say about me:

  • Fast, smart, flexible, friendly and reliable. A perfect experience! – Worders Company Ltd.
  • Very friendly, reliable and competent. Every time again! – Meike Buss, Sprachentransfer GmbH
  • Very professional, best Polish translations. – Kerim Tawfik, firstlingua
  • Very professional and reliable translator, excellent work. – Ines Hubacher, Panda AG
  • High quality work. Never missed a deadline. – Jerzy Czopik, TransDocu
  • We have been collaborating with Ms Kurowska for several years and have always been satisfied, as have our customers. She always keeps agreements regarding prices and delivery deadlines. She always replies to inquiries in a timely and forthcoming manner. – Tillmann Höfer, SIMCONSULT

See many more reviews at: https://www.proz.com/feedback-card/3572

Contact

Małgorzata Kurowska
ul. Topolowa 3
05-807 Podkowa Leśna
Poland
phone: +48 22 7589850
e-mail: malgorzata (at) kurowska.info

Download V-Card (VCF)

Imprint: Małgorzata Kurowska, phone +48 22 7589850, e-mail: malgorzata (at) kurowska.info, WWW: www.kurowska.info, VAT ID PL5213164515 Privacy policy
Disclaimer: Despite careful control of the content, I assume no liability for the content of external links. The operators of the linked pages are solely responsible for their content. Site was created with Mobirise